好消息或坏消息取决于你爱不爱老版《The Americans》。迪士尼国际本地原创负责人Eric Schrier起初对把这部美剧改编成韩国版有点犹豫,但最终被一个事实说服:把故事放到朝鲜半岛,会带来不同的情感和文化张力。
基本设定:冷战从华盛顿搬到朝鲜半岛
这部改编剧暂名为The Koreans,背景设在1990年代,正值韩国民主化与文化现代化浪潮。故事核心依旧是:两位高级间谍伪装成普通中产家庭的夫妻,但这回他们来自北方,目标是在南方潜伏破坏。
剧情将围绕家庭与忠诚展开:父母在邻里和孩子面前是普通人,背地里是受过严格训练的北方精英间谍;随着孩子长大和调查人员逼近,家庭矛盾和身份认同的冲突逐步升级。
主要演员与制作班底
- 李炳宪 与 韩智敏 担任双主演,饰演假装幸福的夫妻,同时是北方派来的间谍。
- 李熙俊(曾出演《1987:黎明到来时》)也加入,担任重要角色,具体角色未公布。
- 改编与编剧由朴恩姬负责,她参与过奉俊昊作品的剧本工作并参与过《Made in Korea》。
- 导演是安吉浩,因执导热门心理剧《荣耀》而广受关注。
为什么选择在韩国改编?
Schrier 解释说,他最开始有保留情绪,部分原因是他本人曾主导开发原版《The Americans》。但最终让他点头的是两点:
- 把“俄国间谍伪装成美国家庭”的核心概念搬到南北分裂的韩国,会带来更强的本地相关性。
- 韩国团队表现出强烈的热情与创意,让人相信这是“为当地观众做本地故事”的正确方向。
制作方式与预算
迪士尼表示,这将是公司在亚洲原创中投入量级较大的本地剧之一。剧组将采用典型的韩国制作方式:由同一位编剧和导演负责整季,而不是像美剧常见的写作室加多位客座导演的运作方式。
迪士尼的本地化策略
Carol Choi,迪士尼亚太区内容战略与营销执行副总裁,提出两大看点:一是该剧强烈的家庭戏元素,二是李炳宪的号召力。她认为,尽管市面上有不少地缘政治或谍战题材,但夫妻与家庭层面的戏份会让这部剧在韩国及周边市场更具吸引力。
Schrier 也表示,这部剧是迪士尼在韩国、日本、澳大利亚等关键市场加速本地语言内容制作计划的一部分,策略明确是“本地为本地”,目标制作适合当地观众的成人向通俗娱乐内容。
原作团队的态度
Schrier 已经与原版演员和创作者沟通过。原剧的创作者Joe Weisberg 与 Joel Fields 因为情感原因选择不直接参与改编,他们没有阅读剧本,但对改编表示好奇并愿意到片场看看。原版主演Matthew Rhys 与 Keri Russell 也知道此事并给予祝福。
总体来说,这是一次谨慎但大胆的尝试:迪士尼把熟悉的故事结构放进不同的历史与文化语境里,希望既保留间谍戏的悬疑与技巧,也能挖出新的家庭张力与社会议题。演员阵容与制作团队都相当吸引人,接下来就是看剧集如何把这些元素揉在一起了。